lundi 19 décembre 2011

Chantons Noël

Vive le vent !
Sur le long chemin
tout blanc de neige blanche
un vieux monsieur s'avance,
sa canne dans la main.
Et tout là-haut le vent
qui siffle dans les branches,
lui souffle la romance
qu'il chantait petit enfant.

(Refrain)
Vive le vent, vive le vent,
vive le vent d'hiver
qui s'en va sifflant, soufflant
dans les grands sapins verts. Oh !

Vive le vent, vive le vent,
vive le vent d'hiver !
Boules de neige et Jour de l'An
et,Bonne Année grand-mère !

Et le vieux monsieur
Descend vers le village
C'est l'heure où tout est sage,
l'ombre danse au coin du feu
Mais dans chaque maison
il flotte un air de fête,
partout la table est prête
et l'on entend la même chanson, oh !
(Refrain)
Por el largo camino
todo blanco de nieve blanca
un viejo señor avanza,
su bastón en la mano.
Y en lo más alto el viento
que silba en las ramas,
le sopla la romanza*
que él cantaba de niño.
(Estribillo)
¡Viva el viento, viva el viento,
viva el viento de invierno
que se va silbando, soplando
por los grandes abetos verdes!
¡Viva el viento, viva el viento,
viva el viento de invierno!
Bolas de nieve y día de Año Nuevo
y ¡Feliz Año, abuela!
Y el viejo señor
baja hacia el pueblo.
Es la hora en la que todo está tranquilo,
la sombra danza en el rincón del hogar*.
Pero en cada casa
flota un ambiente de fiesta,
en todas partes la mesa está preparada
y se oye la misma canción (estribillo)
*Romanza: Composición musical de carácter sencillo y tierno.
* Hogar: el fuego que calienta la casa y donde se cocina
Texto y traducción: Victoria Pérez
Version Karaoké 

Douce Nuit, Sainte Nuit !



Douce Nuit, Belle Nuit !
C’est Noël aujourd’hui !
Une étoile illumine la nuit
Et le ciel est d’un bleu infini.
Tout est calme et tout rêve
Dans la paisible Nuit.
Douce Nuit, Sainte Nuit !
Dans les cieux,  l'astre luit.
Le mystère annoncé s'accomplit:
Cet enfant sur la paille endormi
C'est l'amour infini ! (bis)

Saint Enfant, Doux Agneau !
Qu'il est grand ! Qu'il est beau !
Entendez résonner les pipeaux :
Des bergers conduisant leurs troupeaux
Vers son humble berceau ! (bis)
¡Dulce Noche, Hermosa Noche!
¡Hoy es Navidad!
Una estrella ilumina la noche
Y el cielo es de un azul infinito.
Todo está tranquilo y todo sueña
En esta apacible Noche.
¡Dulce Noche, Santa Noche!
En los cielos, el astro luce.
El misterio anunciado se cumple:
¡Este niño sobre paja dormido
Es el Amor Infinito!
¡Santo Niño, Dulce Cordero!
¡Qué grande es! ¡Qué hermoso es!
¡Oíd como resuenan los pífanos*:
Son los pastores guiando a sus rebaños
Hacia su humilde cuna!
*pífano: caramillo, tipo de flauta.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire